(An English translation will be presented in italics for those who wish to keep track of the group's activity, but do not speak French.)Note: As this journal concerns only the members of ~
creative-sanctum, it will not be translated.
---
Bonjour à tous,
Les titres des deux histoires ont été déterminés: l'histoire 1 sera dorénavant appelée
TALES, alors que l'histoire 2 sera nommée
DRIFT. S'il y a des doutes quant à la signification de ces titres, ils seront discutée lors d'une prochaine réunion.
Comme Hotmail semble avoir eu des problèmes [encore] lors de l'envoi des courriels, un hyperlien vous sera envoyé par Note (sur dA) pour l'horaire, les rôles et les informations des membres.
~
Yue-Xumeragi: Ce que tu as dit aujourd'hui était plutôt vague. Veux-tu que les deux premières pages soient mises sur le compte, oui ou non?
À la prochaine,
CreSan
+++
NOTE: This group is only open to the members of the Br_____ manga club, however we accept any ideas or concepts you may wish to contribute with open arms.
RèglementsMEMBRES [MEMBERS]





Sanctus...
Sanctus...!
Festival Sanctus! Dominus Deus! Dominus De..
..uuss, Sabato!
--
I'm sure you could COMPOSE IT Soujo-Boy
--
Anime/Manga/Video Game Rules!!!
Check out my gallery please
~The-Otaku-Club ~RPG-Gamers ~Ouran-High-School
~MangaCreators-Club ~LoveHinaLovers-Club ~ChibiVampire-FC